"Always at the edge At the edge of the road At the edge of history Severed between the borders The young women of Juarez At the edge of death At the shore of fear Populate a gagged city At the shadow's edge At the edge of time A disembodied voice No body."
******************************************************
"Siempre al borde Al borde de un camino Al borde de la historia Cortadas entre los bordes Las mujeres de ciudad Juarez Al borde de la muerte A las orillas del miedo Pueblan a una ciudad amordazada Al borde de la sombra Al borde del tiempo Una voz sin cuerpo Nadie."
Thanks for the Add, this wesite is very touching & heartfelt. My heart goes out to all the Victims & their families. Please keep me posted on your events, I want to be an advocate & help in whichever way I can.
This issue is important. Over a year ago, I wrote a song about it for a concert at La Peña in Berkeley protesting femicide in Juarez and Guatemala.
The song is called "Ni Una Muerta Mas" and you can hear it, and downoad it, on my page. Here are the lyrics:
Ni Una Muerta Mas (S. Taylor)
Verse:
Salio de su casa, una tarde en enero
Nunca volvio, era como ella ha desaparecida
Su familia lloraron y fue a la policia
Que podemos hacer?, dijeron, su hija ya no esta viva
Chorus:
Oye, senores, ni una muerta mas (repeat)
Verse:
En su muerte no esta sola, hay muchas que son eguales
Desaparecen y se encentran muertas
Y los oficiales no mas tormentan los inocentes
Ahora es tiempo de protestar, y gritarle al mundo …
English chorus:
People, hear us, not one more woman dead
English verse:
She left home, early one January night She never returned, as though she faded away with the light Her family cried and went to the police department What can we do, they said, your daughter is dead
In death she’s not alone, of many such crimes we cry The women disappear, they suffer and die And the officials won’t do a thing, only torment the guiltless It’s now time to protest, time to ask Why?