Mary Beth Carty - voice, guitar, accordion, piano, percussion, dance-calling, art-work.
Gabriel F. Ouellette - voix, violon, banjo, podorhythmie, guitare, mandoline, bouzouki, guitare électrique.
Influences
Mary Beth - Dan Bern, Joan Baez, Brazilian folk music, La Bolduc, John Prine, Fairport Convention, Klezmir music, Georges Brassens, Geoff Berner, 10,000 Maniacs, Halifax indie rock, The Talking Heads, Patsy Cline, and former roommates.
Gabriel - Renaud, The Doors, Winston Scotty Fitzgerald, Jean LeLoup, Michael Coleman, André Alain, Jimi Hendrix, The Bothy Band, Pink Floyd, André Paris, and music from the Dominican Republic (where he lived when he was ten).
In the spirit of 60s folk-revival troubadours, Mary Beth Carty (Nova Scotia) and Gabriel F. Ouellette (Québec), sing of their day in a new old-fashioned way. The twelve vibrant songs on their début cd mix Québecois, Klezmer, Cajun, Nova Scotian, and blues sounds, without forgetting their country and psychedelic rock backgrounds. Elderly neighbors are their inspiration – and squeegee kids, and the grocery store. Old melodies find new words and lost songs new life, compositions build on traditions to create a culturally ecological musical patchwork.
Dans l’esprit des troubadours du folk revival des années 1960, Mary Beth Carty (Nouvelle-Écosse) et Gabriel F. Ouellette (Québec), se font les chantres de leur époque, d’une manière actuelle à l’ancienne. Les douze chansons de leur album initiatique mélangent des sonorités québécoises, néo-écossaises, klezmer, cajun, et blues, sur un fond de bagage musical country et rock progressif. Le duo trouve son inspiration autant au contact des vieux du voisinage qu’à l’épicerie, sur l’autoroute. De nouvelles paroles pour de vieilles mélodies, une deuxième vie pour des chansons perdues, des compositions créées à partir d’éléments de traditions, qui s’ajoutent telles les pièces d’une courtepointe culturelle écologique.
"La musique folklorique abat les frontières..." Courrier de Portneuf, Donnaconna.
"Well, just as soon as we get ourselves cleaned up and we get a little smellum in our hair, why, we're gonna feel 100% better about ourselves and about life in general. "
I probably already said how awesome you guys are for coming to play for my students, but I might not have mentioned how awesome your music is! Your CD rocks and your tunes have been in my head all week. Looking forward to seeing you in Quebec.
wow! quand les invitations apportent de surprenantes découvertes comme celle que j'ai reçu ce matin de vous... ça commence bien la journée! faudra définitivement se piquer un show ensemble en quelque temps
You guys are super good. I hope we can maybe play with you guys when we are in NS. If not, I'll just have to go see you in Ontario sometime. Great songs!
Hola. Don't know if it is exported there, company is named Hartwall. They make many kinds of lemonade. If you can't find it, i may have to send you some.
You gotta check out The Boulavard Pub and O'Donaghues Pub. Both would be great spots for you to play. Contact Chris at the Boulavard Pub and Chopper at O'Donaghues. Cowboys Pub would also be a possibility. Contact Bruce for a gig there. Those are the three places here that I play the most. Hope that helps.
Allez sur cette page, devenez ami du projet et faites circuler l'information. Un tout petit geste pour venir en aide aux jeunes qui fréquentent La Dauphine...
Que se passe-t-il quand un album vous fais monter des larmes de bonheur? C'est ce qui s'est passé la première fois que j'ai entendu la voix de Bette! Il y a de ces talents qui vous virent sans dessus dessous et qui vous font réaliser que l'être humain est capable des plus belles mélodies et qu'il est vraiment merveilleux de croire que la jeunesse est consciente du monde qui l'entoure. Bette et Wallet! Vous êtes un groupe à découvrir et à écouter sous un arbre dans un hamac en humant le parfum des lilas et de l'herbe verte.
Ceux qui lisez ce commentaire, dépêchez-vous de vous procurer ce merveilleux CD et faites comme-moi, écoutez-le, encore et encore!
Pascal «Pico» Larouche de LaTourelle Orkestra est au Tam Tam café vendredi 23 mai. Il présente son spectacle ANECDOUTES. Contribution volontaire, c’est pas cher. Avec contes, chansons et poésies donc pour les amateurs de musique et de littérature.
Merci beaucoup. C'est pas mal certain que je vais y être le 29. Je vais même tenter de répandre la bonne nouvelle et d'emmener quelques amis... à bientôt
hey -- I just added another one (I don't think you've heard it, it's fairly recent). Nicole TExidor is singing back ups, she's on my top friends page -- she's a songwriter too and her stuff if Fabulous! lots of hugs and kisses! k
Très belle musique bien ficelée! On sent le Québec dans cette musique....très belles compositions! Merci pour l'ajout, c'est une belle découverte que nous venons de faire! passez une belle journée!
Your music sounds really great...Thanks for befriending a yodeling banjo player. I'm happy to be here. Most Sincerely, Mr. Eller =========== "Wirewalkers & Assassins" the new CD by Curtis Eller's American Circus Order it online here: Curtis Eller's American Circus www. curtiseller. com