Le Trio Vicari, Manello e Tripoli, Giovanni Gioviale, Frank Fazio, Bernardo de Pace, Mario de Pietro ,Pasquale Taraffo, Nino Catania, le Trio Mandolinistico, Ange Lanzalavi, Carlo Aonzo, Beppe Gambetta, Roberto Murolo, Henri Crolla, Les valses manouches des freres Ferret, Francis Alfred Moerman, les musiques de Nino Rota...
Sounds Like
(Avec Manou à l'accordéon et Anne au soubassophone))
FRANCAIS:
Les frères Canapelli forment ce que l'on appelle une "estudiantina" ou un "orchestre à plectre", c'est-à-dire une formation comprenant uniquement des mandolines et des guitares.
Notre répertoire est surtout composé d'airs traditionnels du sud de l'Italie,de tarentelles, de polkas, de mazurkas...Mais aussi de valses musettes, car un grand nombre d'entres elles sont des compositions d'immigrés italiens et se prète tout à fait à une orchestration plus "napolitaine".
Nous nous produisons régulièrement dans des festivals de musiques traditionnelles, dans la rue ,les restaurants , les soirées privées...
Nous essayons surtout de plaire aux dames. --------------------------------------------------------------------------------------------------
ENGLISH:Les frères Canapelli are what we call a "estudiantina", or "pectrum orchestra",
which is a band using mandolins and guitars only.
Our music piece book is almost made up of traditionnal airs from South of Italia
like tarantellas, polkas, mazurkas...But also "valses musettes" pieces, that come from composing of italian immigrants who lived in France.
We usually perform in festivals of traditionnal musics, but also in the street, restaurants or parties.
But most of all, we try to please the ladies.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
ITALIANO:Les frères Canapelli formano ciò che chiamiamo un' "estudiantina" o
un' "orchestra a plettro", cioè una formazione che comprende
esclusivamente mandolini e chitarre. Il nostro repertorio è composto soprattutto di
melodie tradizionali dell'Italia meridionale, di tarantelle, di polka,
di mazurka....., ma anche di valzer musette, ballo popolare
accompagnato dal suono della fisarmonica. Nella maggior parte sono composizioni di
persone immigrate italiane e si prestano del tutto ad
un'orchestrazione più napoletana. Suoniamo spesso nei festival di musica tradizionale,
per strada, nei ristoranti, nelle serate private..... Proviamo
soprattutto a sedurre le donne. --------------------------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH: Les Frères Canapelli sind eine sogenannte „Estudiantina” oder „Pectrum Orchestra“. Es handelt sich um eine Band, die einschließlich aus Mandolinen und Gitarren besteht. Unser Repertoire umfasst hauptsächlich traditionelle Melodien aus Süditalien, Tarantellas, Polkas, Mazurkas...Aber auch sämtliche „Valses musette“. Denn diese wurden von italienischen Migranten in Frankreich zusammengesetzt, und sind daher leicht im neapolitanischen Stil umzusetzen. Wir treten normalerweise auf Festivals für traditionelle Musiken, aber auch auf der Straße, in Restaurants oder auf Partys auf.
Was wir allerdings immer versuchen ist Frauen zu gefallen.
Hello tutti, Viendez donc voir le premier concert de Goupile et Coyotte (alias Marion Choux et Manue Bouriaud) le samedi 18 juillet à la crêperie La Bigorne - Chauvigny (86)
hello chers voisins , merci de me compter parmis vos amis ,j'espere que nous aurons la joie de nous rencontrer un jour prochain .... ciao amicalement Pierre-Alexandre
Salut a vous FRERES CANAPELLI et merci pour l ajout. Vraiment agreable votre musique:bravo Soyez les bienvenus chez nous. Au plaisir de vous croiser sur les planches anoy