CÉSAR VIANA Recorder player, composer, musicologist and conductor. Has recorded for EMI Classics, RCA, BMG, Philips, Strauss, etc. Viana wrote compositions and orchestrations for institutions such as Ballet Gulbenkian, Companhia Nacional de Bailado, Teatro da Trindade, etc. He was the founder and director of Sinfoniab Orchestra and early music ensemble Birundum. Has worked as guest conductor with: Hannover Philarmoniker, RIAS Big Band Berlin, Classica da Madeira, Filarmonía das Beiras, Metropolitana de Lisboa, etc. He is a member of medieval ensembles Vozes Alfonsinas (Portugal) and Li Solaus (Switzerland). Collaborates with musicians such as Nuno Torka Miranda, Mika Suikhonen, Cristiano Holtz, Maria João Pires, Annemieke Cantor, Hugo Naessens, etc. For 5 years Viana was the artistic director of the Centro para o Estudo das Artes de Belgais, founded by Maria João Pires. For Antena 2 (Portugal's classical radio) he created the radio broadcasts "CDs e LPs" and "Música em Mi". For 14 years he was a teacher at Lisbon Conservatoire.
LUCÍA VÁZQUEZ Born in Vigo, where she studies piano and cello. Later she moves to Salamanca where she studies professional singing. Being interested in early music, she studies viola da gamba and participates in several courses at the Academia de Música Antigua, with Itziar Atutxa, Vittorio Ghielmi (viola da gamba), Richard Levitt, D. Mason, Pepe Hernández and Lambert Climent (singing). Participates as a soloist in Purcell's Dido and Aeneas and Haendel' Alcina. Has collaborated with Choralakademie Mainz (Réquiem - Berlioz).
PEDRO OSPINA Born in Tuluá, Colombia. He studied 'bandola' and composition with Colombian composer and performer Héctor Cedeño. Studied guitar at the Universidad del Cauca, Colombia. As a composer, he is inspired by the traditional music of his homeland Colombia. Ospina presents his work intensively, as a performer, arranger and composer, and has been a member of several music ensembles. More recently, he dedicates himself to the study of the magrebian lute - the 'oud - with a special interest on the medieval Iberian repertoire.
JAVIER AGUIRRE Born in Victoria-Gasteiz, where he begins his musical studies. Cintinues these studies at the 'École national de Musique', in Bayonne, France. In 1991 moves to Holland, where he perfection his studies at the “Koninklijk Konservatorium”, The Hague, achieving the superior diploma in cello. At the same time he studies gamba at the “Hoogschool voor de Kunsten”, in Zwollen. He worked with teachers such as Gaetano Nasillo, Itziar Atutxa, Vittorio Ghielmi, Philippe Pierlot, Anner Bylsma, and played in ensembles Barroco Arte Cordis, Regina Iberica, Conjunto Aixivil, Rebel Consort, ...He played in festivals such as Quincena Internacional de Música de San Sebastián, Festival Internacional de Friesland, Festival de Aranjuez, Festival de Almagro, Caixa Forum de Barcelona, and made recordings for RTVE, Universidad de Valencia, FMAA, etc. Presently he is viola da gamba teacher at Salamanca's Conservatoire.
PEDRO GÓMEZ Born in Valladolid, Gomez studied classical guitar at the Real Conservatorio Superior de Atocha (Madrid). For 5 years he studied flamenco guitar with Oscar Herrero. He also dedicated much of his work to percussion instruments, specializing in 'cajón', 'darbuka' and several kinds of early and ethnical percussion instruments. He is a teacher at the Escuela Municipal de Música de León, where he teaches both classical and flamenco guitar, besides co-ordinating a percussion workshop. Gomez performs regularly in concerts, both as a guitarrist and as a percussionist
COBRAS E SON is an early music ensemble based in Salamanca, Spain, with members coming from different parts of the world. Its work focuses on the music of Christians, Muslims and Jews, the three cultures that for many centuries shared the Iberian Peninsula. The repertoire includes Iberian troubadour music, Andalusian moaxahas from Iberian Muslim poets and Sephardic ballads from Morocco. Some attention is dedicated to traditional music from Portugal and Spain that has kept many influences from those three cultures. A significant part of the repertoire mentions episodes taking place in medieval Salamanca. Since its recent creation, the group has been presenting its work in concerts and radio broadcasts in Portugal and Spain. “Cobras e Son” was the expression used by Alfonso X el Sabio to designate his Cantigas de Santa Maria (Cobras: verse - Son: music).
After you've finished here, you may like to hear this folk-carol on myspace... Poem 230 of 230, WalkaboutsVerse (see my blog for details): CHRISTMAS SUNG SIMPLY
As gospellers have said, Beneath signalling skies, On land dusty to tread, A trough in a stable Was the strawy first-bed Of a divine baby - The forgiving Godhead.
A season for new hope - There then and here now; The yuletide of goodwill - There then and here now.
In respect of this chance, Beneath bright or dark skies, Faith's the star that we glance Attending Christ's churches And trying to enhance, With singing and ritual, Our God-loving stance.
After you've finished here, you may like to hear this poem sung on myspace...
Poem 162 of 230, WalkaboutsVerse (please see my blog): TEES TO TYNE: FIRST IMPRESSIONS - SUMMER 2001
Where traditions are not so rare; Sea, country and works scent the air; A multitude of monuments, Planted tubs and patterned pavements.
The longish pedestrian malls; The remnants of defensive walls; Historic buildings are a gauge Of the respect for heritage.
Wheat, rape and pines in the fields; Estuaries guarded by shields; Long sandy beaches and wide scenes; Romantic-ruin go-betweens.
Rivers in parts licked by trees, Or fringed by boat clubs, wharfs, gantries, And crossed by practical delights - Varied spans, forming pleasing sights.
Fine churches headed at Durham; Football kits ad infinitum; Kept castles - one for study; Masonry behind masonry.
And, with moulding-works out that way, It’s somewhere for a longer stay..?
After you've finished here, you may like to hear this poem sung on myspace...
Poem 2 of 230, WalkaboutsVerse (please see my blog): WALKABOUT WITH MY PEN
Once drove an old sedan, up north, From a place in Sydney to Cairns; Then to Kuranda I went forth, By train, to look without set plans.
I browsed through the trendy market, With fresh fruits of tropical kind; Walked to the creek through lush thicket - Nature’s hand giving peace of mind.
I dined in a scenic cafe; Then, outside, as I wrote for yen, Some passing Kooris called-out: “Hey, You go walkabout with your pen. ”
Request or question, I don’t know - Assured voices, elderly men.
That’s now several years ago, And I’ve seen the world - with my pen.
Gracias por añadirme, creo que no os había contestado.Muy buena esa cántiga de Sta. María. Os invito a escuchar mi 6º tema,último del blog, en el que toco un "dulcimer medieval".Espero que os guste,un saludo-Eloy.
Once drove an old sedan, up north, From a place in Sydney to Cairns; Then to Kuranda I went forth, By train, to look without set plans.
I browsed through the trendy market, With fresh fruits of tropical kind; Walked to the creek through lush thicket - Nature’s hand giving peace of mind.
I dined in a scenic cafe; Then, outside, as I wrote for yen, Some passing Kooris called-out: “Hey, You go walkabout with your pen.”
Request or question, I don’t know - Assured voices, elderly men. That’s now several years ago, And I’ve seen the world - with my pen.