There is nothing wrong with your television set. Do not attempt to adjust the picture. We are controlling the transmission. If we wish to make it louder, we will bring up the volume. If we wish to make it softer, we will tune it to a whisper. We will control the horizontal. We will control the vertical. We can roll the image; make it flutter. We can change the focus to a soft blur or sharpen it to crystal clarity. For the next hour, sit quietly and we will control all that you see and hear. We repeat: there is nothing wrong with your television set. You are about to participate in a great adventure. You are about to experience the awe and mystery which reaches from the inner mind to the Outer Limits.
Meet Genzora / A lovely girl
You'll fall in love / With her hair
It's blue up there / Red down there
Colourful / Everywhere
She strips on the table / Spits on the floor
Makes love to her neighbours
Then she loves them no more.
Has brains up there / She uses them
Can't mess with her / So beware
Her way of life / The way she lives
Let's no one in / no one in!
She strips on the table / Spits on the floor
Makes love to her neighbours
Then she loves them no more.
I love her / Want to be like her
Meet Genzora / A lovely girl.
Werter Herr Hirsch, leider konnte ich am diestägigen Event, auf Grund von Terminschwierigkeiten, nicht teilnehmen. Ich bitte dies zu entschuldigen. Den 10. Dezember werde ich mir freihalten und versuchen, das Konzert wahrzunehmen. Ihre CD ist übrigens ein Genuß für die Ohren (und auch Augen)!
Ich verbliebe mit den besten Grüßen und wünsche ein volles Haus!