ítaco (always with lower case). I was born in the city port of Valparaíso, Chile. Nowadays I live in Barcelona, Spain.
My approach to electronic music began since I was a little child, I..ve always loved the sound of synths and drum machines (Karfwerk, Pet Shop Boys, Depeche Mode, Human League and New Order were my favourites). Years later I would recieve a gift from a girlfriend of mine recently arrived from England, a pirate cassette tape that contained a few sounds and telegraphic rhythms that would change, what until then I considered to be music. My musical taste would be deeply marked by the minimal electronica sounds of that tape. The record was "Musik" from the not well-known artits at that time Plastikman (thank you Susana).
My aesthetic appraisal and tastes has led me to follow the digital path. Fact that have made me almost a fundamentalist on the matter, even strongly rejecting the use of vinyl or any other analog media at the production time or as a Dj. (what logic has play analogous, music that has been made by digital media?)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ítaco (siempre con minúsculas). Nací en la ciudad-puerto de Valparaíso en Chile. Actualmente vivo en Barcelona, España.
Mi aproximación a la música electrónica empezó desde pequeño, siempre me gustaron los sonidos de sintetizadores y cajas de ritmo (Krafwerk, Pet Shop Boys, Depeche Mode, Human League y New Order eran mis favoritos). Años mas tarde recibí el regalo de una amiga recién llegada de un viaje por Inglaterra, una cinta pirata grabada con ritmos telegráficos y unos pocos sonidos que cambiarían lo que hasta entonces yo consideraba como música. Mis gustos musicales se vieron profundamente marcados por los sonidos electrónicos y minimalistas de aquella cinta. El disco era "Musik" del no muy conocido por aquel entonces Plastikman (Gracias Susana).
Mi apreciación estética y gustos personales me han hecho seguir la senda digital. Esto me ha hecho casi un fundamentalista del asunto, incluso rechazando el uso de vinilos o cualquier medio análogo a la hora de producir o como Dj. (¿Que lógica tiene reproducir de forma análoga música que ha sido creada con medios digitales?)
The Circus setzt sich mit den Spielarten moderner visueller Kunst auseinander, lotet mediale Schnittmengen aus und erschließt dabei seinen Besuchern neue Betrachtungsweisen, Strömungen und Perspektiven.
Y aqui tenemos al Campeon mundial de energizerwhisky!!!lo siento que no me despedi el sabado, es que te juro que con el humo no me daban mas los ojos.a ver cuando hacemos un meeting de pisco maximal!un abrazo!!!