一 (ICHI) CD AVAILABLE NOW / CD DISPONÍVEL
..
It's now available for downloading (mp3/vbr, near cd quality) and also in CD
"ICHI"
wich is a gathering of songs and field recordings (differently of myspace tracks wich allows to put low quality excerpts) in full quality, customized booklet cd.
Está disponível para download e em cd "ICHI" que é uma reunião de músicas e também gravações de campo (diferentemente do myspace que limita a qualidade e tamanho das faixas em pequenas amostras) em cd com áudio de alta qualidade e encarte personalizado.
*************************************************************
Aqui está reunido algum material que venho fazendo, gravando, ouvindo. Algumas gravações de ambiente em campo, algumas canções (bem canções ao modo tradicinal) e outras misturas com a forma de musica concreta (musique concrète). Maior parte das gravações de ambiente foram feitas no Japão, breves amostras da paisagem sonora de lá. Outras são do Brasil.
Here is some stuff i've been making, gathering, listening, recording, playing. Some of these are straight environmental recordings, others simple songs (traditional way of song) and some mix with musique concrète stuff. Most of all environmental recordings i've been making since 2008 in Japan and until now back in Brazil.
Uma descrição rápida:
A brief description:
石焼き芋 (ishi yaki imo - sweet potatos roasted in stones)
batata doce assada na pedra
Uma espécie de canto que não é religioso, só um carro vendendo a tradicional
batata doce ao redor da esquina que morava em Takefu, Fukui, numa noite
que tava pra chover. Pessoas se preparando pra chuva, cães uivando, insetos, sapos e tudo que coisas de uma cidade de interior.
A kind of a chant but not a religious chant, just a car selling japanese traditional sweet potatoes (ishi yaki imo) around the corner i used lived, Takefu, Fukui, Japan, in a night that was about to rain. People getting ready for the rain, dogs owling, insects,frogs and all stuff from a rural place...
ghost intercom:
(interfone fantasma)
Na cidade de Itaúna (Minas Gerais) um interfone com defeito
de um prédio fica tocando o dia e a noite inteira como se um fantasma estivesse batendo na porta dos moradores. Gravado em Janeiro 2009.
In Itaúna city (Minas Gerais, Brazil) a defective building
intercom keeps ringing all day and all night long as it sounds like some ghost
behind it, knocking on people's doors. Recorded in 2009 January at 02am.
花火祭り
(hanabi matsuri festival - fetival de fogos de artifício)
Gravado no Hanabi Matsuri de 2008, tradicional festival de fogos de artifício
durante o verão, sobre a ponte do rio Hino, Takefu. Um festival que os japoneses vão vestidos tradicionalmente com yukata (kimono de verão) e getá (sandálias de madeira) pra celebrar "a volta dos ancestrais falecidos".
Recorded at the 2008 August's hanabi matsuri festival, traditional summer fireworks festival at Hino river..s bridge, Takefu, Fukui ken. A festival when japanese go out with their traditional yukata dress, geta (footwear made of wood) to celebrate "the return of the dead ancestors".
Outros materiais disponíveis no
Other stuff available through soundtransit .
Uma outra versão de Chance (a virada do G) é trilha do curta metragem Um Par a Outro dirigido por Cecília Engels.
Another version of Chance (a virada do G) is the soundtrack for the film "Um Par a Outro" directed by Cecília Engels:
Outras músicas estão disponíveis no myspace do
hau.
Other songs are available on
hau's space.
"labuta ao sol descanso a sombra " contém sons registrados (e cedidos gentilmente) por Cèdric Deloche em "Atelier fer Teheran" disponíveis no
soundtransit.nl
"labuta ao sol descanso a sobra" is a mix of sounds recorded (and used under kind permission) by Cedric Deloche in "Atelier Fer Teheran" available on
soundtransit.nl
mas que picareta vc...Lembrei dia desses que vc não devolveu-me o disco que tinha dado a mim, que, por uma sorte do destino num encontro numa tarde quente ao norte da cidade vinha vc de uma reunião com semelhantes e de tão diferentes que os calos da minha mão faz com que descasque e exploda convulsões de champagne numa noite regada a selos lisergicos com quantidades infinitas de suco de cevada faltando talhos molhados a nos embebedar... ENTENDEU? Me da a porra do seu disco que é meu seu corno... Saudações e cumprimentos... dois tapinhas nas costas e um pescotapa.
We are Ricco Label, beautiful post-classical/rock music label in Tokyo.
Check our site "www.fleursy.com" to listen to our releases.
You might come to like our warm sounds of piano and strings or other acoustic instruments.
e obrigado pelo ódio! tem bolinho de peixe? quando tinha parecia bolinho de bacalhau. da hora véi, mas tem hoje? hoje tem não. então pra que ficar fazendo propaganda? cé besta? brigado pelo ódio. espetos? só de sexta. amanhã tem qui acorda as 6 da manhã. aqui não tem pão. cê acorda a essa porque? pão de torresmo de burro. usamos as oreia. demora um bocado pa fica pronto.