'mimi-nashi hoichi' is 'hoichi the earless' , the doomed protagonist of the japanese ghost story of the same name. this, in english, appears as the first story in lafcadio hearn's 'kwaidan', and tells the story of a blind biwa player who is summoned by a spirit messenger to play before a royal court of ghosts. he recites for them the epic of a great battle at sea, using his biwa to "...sound like the straining of oars and the rushing of ships, the whirr and the hissing of arrows, the shouting and the trampling of men, the crashing of steel upon helmets, the plunging of slain in the flood". because he was blind, he could not know that he had not been conducted to a royal court of worldly splendor, but rather to a graveyard, where mortally alone he played amidst countless oni-bi, the spectral fires of the dead. when the priest of the temple where hoichi resided became aware of his blind friend's nocturnal sojourn, he ventured to save him from his haunting by inscribing in ink the text of the holy sutra 'hannya-shin-kyo' on hoichi's body, and bading him to remain completely still and silent at the event of his next summoning. to quote from hearn's footnote:
"Apropos of the magical use of the text, as described in this story, it is worth remarking that the subject of the sutra is the Doctrine of the Emptiness of Forms--that is to say, of the unreal character of all phenomena or noumena. ...'Form is emptiness; and emptiness is form. Emptiness is not different from form; form is not different from emptiness. What is form--that is emptiness. What is emptiness, that is form... Perception, name, concept, and knowledge are also emptiness... There is no eye, ear, nose, tongue, body, and mind...'".
this inscription renders hoichi invisible to ghost retainer who comes to summon him, all, that is, but for his ears, which in oversight had not been incribed with scripture. so, as they were seen by the ghost retainer to be hovering disembodied in space, they were taken, that is they were torn from his head, thus stigmatizing him for antiquity...'hoichi the earless'.
soon after nnck's inception (1993) we inquired as to the japanese translation of the band's name, fascinated as we were then with hijo kaidan ('emergency stairs') and omoide hatoba ('harbor of memories'). We were told that that there was only a phonetic translation of the word 'blues', and that the concept, in japanese, was elusive. it was yamatsuka eye who half-jokingly suggested 'kubi-nashi hoichi' ('hoichi the neck-less') as a possibility, thus drawing our attention to the legend of hoichi and the resonance aspects of the story held with our approach to and experience of nnck.
"There is no eye, ear, nose, tongue, body, and mind...'".
and so, there is no neck.
Today September 21st - "Peace One Day" - An individual had an idea in 1999. Jeremy Gilley is the founder and chairman of Peace One Day. This year millions of people around the world will mark 21st September - Peace Day - in whatever way they can. www.peaceoneday.org
“We must make every effort for the promotion of peace and inner values. I fully support [Peace One Day].” His Holiness the Dalai Lama, Nobel Peace Laureate."
“My experience of conflict is that those who are involved in it long for even a day of peace. To have a day of cessation of violence, that to me is an idea whose time has come.” Mary Robinson, then UN High Commissioner for Human Rights, from a filmed meeting with Jeremy Gilley
Have a good one! Sending Blessings, Love, Light and Peace your way from Canada, Anita aka Angelwingss7
The Uncanny (Ger. Das Unheimliche -- literally, "un-home-ly") is a Freudian concept of an instance where something can be familiar, yet foreign at the same time, resulting in a feeling of it being uncomfortably strange. Follow us PHURTHER==========>
Dans le cadre de l’exposition UN TRI au [mac] de l’un des pionniers de la poésie action JULIEN BLAINE LE VENDREDI 10 JUILLET au [mac] À 20H30 69 AVENUE D'HAÏFA, 13008 MARSEILLE.
PERFORMANCE POÉSIE CONCERT JOHN GIORNO & JEAN-MARC MONTERA
Au milieu des années 1960, John GIORNO décide d’ouvrir la poésie à la culture de masse en exploitant les nouveaux moyens de communication : téléphone, télévision, disques... Il crée au tournant des années 1970 la maison de disque Giorno Poetry Systems qui édite de nombreux albums sur lesquels figurent les noms de William Burroughs, Allen Ginsberg, Brion Gysin, Patti Smith, Laurie Anderson. Infatigable pionnier de la poésie performance, John Giorno compose une poésie conçue pour la lecture publique et l’exercice scénique.
Parmi les plus actifs dans le champ des musiques improvisées, Jean-Marc MONTERA multiplie depuis les années 1970 les rencontres et les contacts avec d’autres univers artistiques jusqu’à rendre de plus en plus floue la « barrière » entre les genres. Utilisant tout le registre des cordes amplifiées et acoustiques, résonances, percussions, distorsions, extensions et détournements en tout genre, il évoque un monde sonore abstrait ainsi que le mécanisme quotidien de la ville et du travail.