C'est avec un sincère grand plaisir, que j'accepte votre invitation!
ISAPECH est, non seulement une grande Dame que je Respecte, elle est également une grande Artiste que j'aurai plaisir à revoir :) Je ne peux donc, qu'accepter l'invitation.
Kikoo Pierre, merci pour ton commentaire, moi aussi j'attends avec impatience qu'on puisse aller tous ensembles voir le Trio Rosenberg et Richard Galliano à Marciac cet été pour pouvoir enfin nous régaler un peu car à la télé y a pas grand chose de bien musicalement parlant.
CIAO MR PIERRE, WELCOME TO “PALESTISRAEL CITY” AND KEEF THE RIDE…
PEACE FOR KIDS BY BOOGIE BALAGAN
LAMENTATION WALLOO //LAMENTATION DE RIEN DU TOUT
When i was a boy//Quand j’étais un gosse I was dreaming of a land//Je revais d’un pays (terre) A Promised land for everyone//Une terre promise pour tout le monde When i was a kid//Quand j’étais gamin I was diggin n’ diggin//Je creusais creusais Across the border line//Le long de la frontière I was sawing the seeds of time//Je semai les semences du temps Sun flowers, avatiah...feeling fine//Tournesol, pastèque je me sentai bien
My homeboy Ali was my buddy//Mon pote Ali était de ma bande But he was playing by the other side...//Mais il jouait de l’autre côté
So we were climing up those mountains//Nous escaladions ces montagnes Flyin’ high as eagles do...//Nous volions aussi haut que les aigles N’ meanwhile//Alors que pendant ce temps heads were banging //Des têtes se fracassaient On the lamentation walloo//Sur le mur des lamentations de rien du tout
When i was a toy//Quand j’étais un jouet I was praying with the gun//Je priai avec un flingue I didn’t know how to read //Je ne savais pas lire between the lines//entre les lignes When i was a toy//Quand j’étais un jouet I was bleeding n’bleedin//Je saignais saignais It was a sign of spine//C’était la colonne vertébrale I was layin’ on my home grown sorrow//J’étais étendu sur la tristesse de mes terres A kind of bleeding graps of wine//Des grappes de raisins s’écoulaient de mon corps My homeboy Ali was my best enemy//Mon pote Ali était mon meilleur ennemi But he was burried by the other side...//Mais il était enterré de l’autre côté (Azriel : ps 9 the Walloo Book)