Photo of The Segal Centre for Performing Arts

The Segal Centre for Performing Arts

Music

FEATURED SONG
  1. Play
  2. Play Next
  3. Add to queue
Album:
Released: Oct 19, 2010
Label:

General Info

  • Genre: Jazz

    Location Montreal, Quebec, CA

    Profile Views: 19680

    Last Login: 10/19/2010

    Member Since 7/13/2009

    Website www.segalcentre.org

    Type of Label Indie

  • Bio

    .. .. With its intimate setting and inspiring acoustical environment the Studio at the Segal Centre is earning a reputation – generated by both artists and audiences alike - as one of Montrela’s finest new live venues. .. .. ..We are located at:.... ..5170 Cote Sainte Catherine.. Montreal, Quebec .. H3W 1M7, CA .. .. .. ..For bookings please call:.... ..514-739-2301 and ask for George Doxas... For tickets please call: 514-739-7944. .. .. .. Offrant une ambiance intimiste et un environnement acoustique inspirant, le Studio du Centre Segal est en train de se tailler une réputation de choix parmi les meilleures salles de concert à Montréal, grâce à la fois aux artistes qui s’y produisent et au public qui le fréquente. Nous sommes situés au 5170, chemin de la Côte-Ste-Catherine, Montréal (Québec) H3W 1M7, Canada. .. .. Afin d’obtenir des renseignements sur la démarche à suivre pour jouer au Centre Segal, veuillez communiquer avec George Doxas au 514-739-2301. .. Pour joindre la billetterie, veuillez appeler au 514-739-7944. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ......Listen to the Routes Montreal concerts below.. ..Elisapie Isaac.. .. ..Courtney Wing.. .. ..Annabelle Chvostek.. .. ..Land of Talk.. .. ..Lake of Stew.. ..
  • Members

    ..Caroline Nadeau.. ........ For tickets/pour billets: 514-739-7944. An evening of explosive jazz talent, with brothers Jim and Chet Doxas, master guitarist, American John Abercrombie and much in-demand bassist John Menegon. As a music student in 1960s Boston, John Abercrombie caught performances by John Coltrane and Thelonious Monk. Over forty years and nearly fifty albums later, he has built upon a strong jazz foundation with inventive and experimental playing that has established him as one of the world’s jazz guitar masters. Bassist John Menegon first worked the Montreal jazz scene before moving to New York, playing and touring with jazz icons like Dewey Redman and David “Fathead” Newman. Critics hailed his 2005 Montreal International Jazz Festival performance with the Dewey Redman Quartet as the best of the festival. Award-winning Chet and Jim Doxas have numerous albums, tours, and festivals to their credit, each player defined by unique talent and groundbreaking innovation. Chet has played with jazz stars like Dave Douglas and Ingrid Jensen and Jim with Sophie Milman and the John Roney Trio. The two play together in the Chet Doxas Quartet, and regularly with Oliver Jones. Une soirée explosive en compagnie de jazzmen bourrés de talent : les frères Jim et Chet Doxas, le virtuose américain de la guitare, John Abercrombie, et le bassiste que tout le monde s'arrache, John Menegon. Alors qu'il était encore étudiant en musique dans les années soixante, à Boston, John Abercrombie a assisté à des concerts de John Coltrane et de Thelonious Monk. Plus de quarante ans et près de cinquante albums plus tard, il s'est bâti une solide réputation en inventant un jeu expérimental qui le classe parmi les plus grands virtuoses de la guitare jazz au monde. Le bassiste John Menegon a d'abord joué dans les clubs de jazz de Montréal avant de s'établir à New York, où il a joué et fait des tournées avec des figures de proue du jazz comme Dewey Redman et David « Fathead » Newman. Les critiques ont encensé sa prestation de 2005 au Festival international de jazz de Montréal avec le Dewey Redman Quartet et l'ont qualifiée de « meilleure prestation du festival ». Chet et Jim Doxas sont lauréats de plusieurs prix et leur feuille de route compte de nombreux albums, tournées et festivals. Chacun d'eux affiche un talent unique et repousse les limites de l'innovation. Chet a joué avec des vedettes du jazz telles que Dave Douglas et Ingrid Jensen et Jim, avec Sophie Milman et le John Roney Trio. Les deux musiciens s'exécutent ensemble au sein du Chet Doxas Quartet et accompagnent régulièrement Oliver Jones.
  • Influences

  • Sounds Like

Stream

  1. The Segal Centre for Performing Arts

    Highly recommends a visit at #C2MTL today. Doors open until 5pm today ONLY. At 172 Dalhousie. Highly inspiring! http://t.co/oo2Trvzp

  2. The Segal Centre for Performing Arts

    DJ Cliff Shapiro in da house @segalcentre Bling & Bubbly After-Party, playing some pretty good stuff. http://t.co/BzuhUJaL

  3. The Segal Centre for Performing Arts

    Dancefloor @segalcentre no comment. http://t.co/uSmkVNOL

  4. The Segal Centre for Performing Arts

    Ranee Lee closes our entertainment showcase at Diamonds & Champagne! What a voice! @segalcentre http://t.co/gNQplHWu

  5. The Segal Centre for Performing Arts

    An impressive dance piece by @RUBBERBANDance tonight for Diamonds & Champagne Fundraising event @segalcentre http://t.co/CP9Vhg8U

Videos

00:00 | 0 plays | Jan 1 0001

You have no videos.

Comments

Post a comment...
10 of 248More

Bio:

With its intimate setting and inspiring acoustical environment the Studio at the Segal Centre is earning a reputation – generated by both artists and audiences alike - as one of Montrela’s finest new live venues.

We are located at:
5170 Cote Sainte Catherine
Montreal, Quebec
H3W 1M7, CA

For bookings please call:
514-739-2301 and ask for George Doxas.
For tickets please call: 514-739-7944.

Offrant une ambiance intimiste et un environnement acoustique inspirant, le Studio du Centre Segal est en train de se tailler une réputation de choix parmi les meilleures salles de concert à Montréal, grâce à la fois aux artistes qui s’y produisent et au public qui le fréquente. Nous sommes situés au 5170, chemin de la Côte-Ste-Catherine, Montréal (Québec) H3W 1M7, Canada.

Afin d’obtenir des renseignements sur la démarche à suivre pour jouer au Centre Segal, veuillez communiquer avec George Doxas au 514-739-2301.
Pour joindre la billetterie, veuillez appeler au 514-739-7944.

..



Listen to the Routes Montreal concerts below

Elisapie Isaac
Courtney Wing
Annabelle Chvostek
Land of Talk
Lake of Stew

Member Since:

July 13, 2009

Members:

Caroline Nadeau

Photobucket For tickets/pour billets: 514-739-7944. A highly talented musician and singer, Caroline Nadeau is one of the few singers that has developed an extensive jazz repertoire in the language of Molière. A classically-trained flutist, Caroline holds a degree in music instruction from the Université du Québec à Montréal. It was while studying that she first heard Ella Fitzgerald, Nat King Cole, Sarah Vaughan and Manhattan Transfer. Ever since, she’s been in love with vocal jazz.
Musicienne et interprète de grand talent, Caroline Nadeau figure aujourd’hui parmi les rares chanteuses à avoir développé un vaste répertoire jazz dans la langue de Molière. Flûtiste de formation classique, Caroline est diplômée en enseignement de la musique à l’Université du Québec à Montréal. C’est durant cette période qu’elle entend pour la première fois Ella Fitzgerald, Nat King Cole, Sarah Vaughan et Manhattan Transfer. Dès lors, elle a un coup de foudre pour le jazz vocal. (courtesy of Productions Jazzazoue) For more information on Caroline Nadeau please visit her website at: http://www.carolinenadeau.com/base.php

Login

Forgot password?

Need an account? Sign up