Cezar Ferreira: piano, accordion, kalimba / Jorge Souza: sax alto and tenor / Daniel Nodari: guitar (electric and acustic), sitar / Aldo Ibaños: electric bass / André Binsfeld: drums
Influences
*****O Pianista CEZAR FERREIRA recebeu sua primeira aula de piano aos seis anos de idade. A sua formação musical fazem parte também a Gaita-Ponto, o Violão e a Flauta. Com a Gaita-Ponto Cezar gravou três LPs individuais. Recebeu vários prêmios em Festivais Nativistas dos quais participou. Em Porto Alegre estudou piano com Dirce Knijnik. Imigrou para a Europa em 1990. Primeiro para Espanha, França, Suiça e em 1992 para a Alemanha. Formou-se pela Universidade de Düsseldorf, na Classe do Prof. Roberto Szidon, recebendo em 2000 o Diploma de Concertista de Piano Erudito. Neste mesmo ano adquiriu a cidadania alemã. Antes disso, em 1995 lançou seu primeiro CD solo de piano, "Tour in Europe"; seguido do segundo lança-mento "Classic Moments", em 1998. Em Köln Alemanha estudou Jazz com Hans Lüdemann na Musikhochschule, até 2002. Ano em que lançara seu primeiro trabalho jazzístico "Trio de Janeiro". Com o Trio de Janeiro se apresentou nos palcos de Hannover, Genebra, Paris, Rimini, South Afrika, Singapur, citando somente algumas das estações da sua carreira artística internacional.
*****Pianist CEZAR FERREIRA has received his first piano lesson at 6 years old. He also plays Gaita-Ponto, guitar, and flute. With the Gaita-Ponto Cezar has recorded three LPs solo. He has received several prizes in festivals he had participated. In Porto Alegre he studied piano with Dirce Knijnik. He went to Europe in 1990, firstly to Spain, France, Switzerland, and in 1992 to Germany. He graduated from Düsseldorf University, from Prof. Roberto Szidon class, receiving in 2000 his Degree of Erudite Piano Concertist. In the same year, he acquired German citizenship. Previously, in 1995, he launched his first solo CD in piano, "Tour in Europe", followed by "Classic Moments", in 1998. In Köln, Germany, he studied Jazz with Hans Lüdemann at Musikhochschule, until 2002. In the same year, he launched his first work in jazz "Trio de Janeiro". With Trio de Janeiro, he has played in Hannover, Geneve, Paris, Rimini, South Africa, Singapore, and others.
*****O saxofonista JORGE SOUZA é formado em teoria e solvejo pelo Conservatório Carlos Gomes de Porto Alegre. Fez também curso de extensão em saxofone e de história do jazz na UFGRS, assim como curso de harmonia na OMB. Atou como saxofonista em vários estilos como: Rockabilly, Blues, Rock, Pop Rock, Reggae, Bossa Nova e Jazz.
*****In the saxofon, JORGE SOUZA is graduated by Carlos Gomes Conservatory of Porto Alegre. He also studied Sax and Jazz History at UFGRS, as well as Harmony at OMB. He played sax in various styles, such as: Rockabilly, Blues, Rock, Pop Rock, Reggae, Bossa Nova and Jazz.
*****O guitarrista DANIEL NODARI estudou teoria e percepção musical, assim como violão clássico no Instituto de Belas Artes/UFRGS.Estudou guitarra com Eduardo Martinez e com Ciro Moreau. Formou as bandas de heavy metal Fractal Ilusions e Indriya. Fez parte da banda de jazz 625 quartet. Atualmente acompanha o ator Antonio Carlos Falcão com a comédia musical: Marya Betania e Banda.
*****In the Guitar, DANIEL NODARI studied Theory and Musical Perception, as well as Classic Guitar at Instituto de Belas Artes/UFRGS.
He studied Electric Guitar with Eduardo Martinez and Ciro Moreau. He formed the heavy metal bands Fractal Ilusions and Indriya. He was also part of jazz band 625 quartet. Currently, he accompanies actor Antonio Carlos Falcão with musical comedy: Marya Betania e Banda.
*****O baixista ALDO IBAÑOS começou seus estudos de música no violão, tendo posteriormente passado para o baixo. Cursou teoria e percepção musical na Escola da OSPA e fez aula com alguns instrumentistas, tais como Nico Bueno e Daniel Sá. Começou a tocar profissionalmente na banda Soul Addiction, na qual permaneceu até ingressar na Banda da Casa do Abbey Road Studio Pub, onde permanece até hoje. Nesse período sempre se envolveu em outros trabalhos, tendo acompanhado a cantora Luciana Costa e também o ator Antônio Carlos Falcão.
*****O Baterista ANDRÉ BINSFELD é músico a 20 anos e apresentou-se com Bandas dos mais distintos estilos musicais: Ecos do Mississipe; Tokeloko; Izmália Ibias; Porto Rock; Dixie; Vanessa Leão; Trio Camaleão; Ozaraci – bem como com Grupos de Percussão (Curitiba e Brasília) e Orquestras Sinfônicas (OSPA, OPUC, OFBR, Orquestras de Curitiba e Brasília), tendo inclusive se apresentado em Paris (França) com o Grupo Ileayê (1997). André é integrante da Banda Municipal de Porto Alegre desde 1992, como timpanista e percussionista. Aluno da Escola da OSPA, também estudou com: Bateristas e Percussionistas em diversos cursos e oficinas, como: Luís Eduardo Varella (URU), José Eduardo Nazário e Duda Neves (SP), Dave Weckl (USA), Dámaso Cerruti (ARG), Nana Vasconcelos (BA), Ivo Eduardo, Taba, Júa Ferreira, Daniel Lima e Kiko Freitas (RS), Alexandre Torres e Pascoal Meirelles (RJ), entre outros.
*****In the drums, ANDRÉ BINSFELD is a musician for 20 years, and he has played in bands of different styles, such as: Ecos do Mississipe; Tokeloko; Izmália Ibias; Porto Rock; Dixie; Vanessa Leão; Trio Camaleão; Ozaraci – as well as percussion groups (Curitiba and Brasília) and Symphonic Orchestras (OSPA, OPUC, OFBR, Curitiba and Brasília Orchestras), having performed in Paris (France) with Grupo Ileayê (1997). André is part of the Porto Alegre Municipal Band since 1992. He studied at OSPA school, with various Percussionists in several styles, such as: Luís Eduardo Varella (URU), José Eduardo Nazário and Duda Neves (SP), Dave Weckl (USA), Dámaso Cerruti (ARG), Nana Vasconcelos (BA), Ivo Eduardo, Taba, Júa Ferreira, Daniel Lima and Kiko Freitas (RS), Alexandre Torres and Pascoal Meirelles (RJ), among others.
Sounds Like
****O TRIO DE JANEIRO vê-se como "mediador" entre os elementos da música africana (polifonía, poliritmia), o jazz europeu contemporâneo e o folclore brasileiro.**** The TRIO DE JANEIRO sees itself as the median between African music (poliphony, polirhythm), modern European jazz and Brazilian folklore.
Record Label
Brand new Album SCENARIO URBANO available:Mail us!
****O "TRIO DE JANEIRO" mescla música folclórica brasileira, elementos da música africana e jazz europeu contemporâneo.
O resultado é um estilo próprio, experimental, às vezes latino, às vezes africano, mas baseado nas tradições da música improvisada.
O "Trio de Janeiro" acredita que essa linguagem seja o novo capítulo da post-moderna música improvisada e vê sua música como alegre futuro do Jazz.
Algumas obras interpretadas pelo TRIO DE JANEIRO(dos compositores:
Jürgen Moser, Friedemann Gräf, Theodor Pauss und Hans Lüdemann) são inéditas no Brasil.
Atualmente o TRIO DE JANEIRO está lançando seu 2. CD "SCENARIO URBANO" contendo somente composições próprias.
****Is the accoustic instrumental music disappearing in the times of
electronics?
Is it possible to conceive a program to improvise music, which would be relevant, original, and aware of Jazz traditions?
The "Trio de Janeiro" is looking (searching) for the answer, by mixing folk Brazilian music, elements of African music and contemporary European Jazz.
It shows a very personal style, sometimes Latin and sometimes African, but based on the traditions of improvised Jazz.
The "Trio de Janeiro" believes that this language could start a new chapter in the history of post-modern improvised music and introduce such music as a promising future of Jazz.
Looking back to the origin of Jazz the "Trio de Janeiro" presents in 2008 a new album recorded with only ONE microphone. It sounds worm and genuine. Enjoy it!
Valeu jocka!! Que mundo pequeno, além de fazer curso com Diego, também já tive o privilégio de ter uma canja do Cesar num ensaio da Orquestra da Sogipa onde canto. O cara fez muito em pouquissimo tempo, eu nunca esqueci. Abração
Oi pessoal. É uma pena que o velho esqueminha do vilarejo chamado Porto Alegre esteja cada vez mais escancarado. Aliás passei minha adolescencia ouvindo essas piadas da Cena de POA, se é que da pra chamar isso atualmente de cena. Só se for cena do crime. Nao é preciso citar nomes mas; Alo Secretaria da Curtura e ex-integrantes; já está todo mundo sabendo OK? Vamos tentar ser mais discretos da próxima vez. Politicagenzinha amadora e mal feita MADE IN BRAZIL.
Blessings Happiness still reside in your joy of achievement and thrills of your creative effort,a fresh season ahead we can believe as we see the time has come Welcome and truely gratefull for you and Big love from www. fyahwyah. com . in your due time read the blogs do leave a message in the guestbook,
Alô, Jorginho! Esse som tá rolando muito bom. Direeto!! Trio de Janeiro! flauta sax, kalimba, sitar e tudo mais. Parabéns pelo trabalho de gabarito! Abraço