Caroline TUDYKA - composer, arranger and singer
Working on Friedrich Nietzsche's poetry is a rich, sensual experience for me. Nietzsche is not very well known and was unfortunately misused by the Nazis, who twisted his work and philosophy. However he was a special man, who was neither racist nor antisemitic. Nietzsche was passionate. His use of words is sensual and we feel his need for love and his despair caused by loneliness. This profile shows you "work in progress", I will be composing and setting more and more poetry to music and singing them accompanied by dancers.
coming soon : Dylan Thomas and Else Lasker-Schüler
Influences
After classical piano and singing lessons in Germany, Caroline TUDYKA settled down in Paris. She took master classes at the "Studio des Variétés" but quickly distanced herself from clichees about "chanson française" or the German cabaret style. Music is a universal language so her lyrics are written in German, in French and in English. She's inspired by many kinds of music such as world music, classical or jazz and found her own original sound with these. See her "work in progress" on this profile.
She has performed "Dans mes Pensées" on the TV station France 2 ("Les Mots de Minuit") and is broadcast on French public radio stations like FIP with songs like "Le Temps d'un Soupir" or "Triangle" (these songs are on myspace.com/tudyka). She has had concerts in Germany and France. At the moment she is composing music for poems of F. Nietzsche and Dylan Thomas which will be performed together with dancers. Caroline is looking forward to presenting this work on stage ;)
My tears are like a silent drift
Of petals from some magic rose;
And all my grief flows from the rift
Of unremembered skies and snows.
I think, that if I touched the earth,
It would crumble;
It is so sad and beautiful,
So tremulously like a dream.
Translations in French and in German by Caroline Tudyka:
Meine Tränen treiben leise
Wie Blütenblätter zauberhafter Rosen.
Und all meine Trauer fliesst aus den Ritzen
Vergessener Himmel und Schnee.
Ich denke, wenn ich die Erde berühre,
Wird sie zerbröckeln.
Sie ist so traurig und schön,
So zitternd wie ein Traum.
Mes larmes dérivent en silence,
Tels les pétales d'une rose magique.
Mon chagrin jaillit de l'entaille
Des cieux et des neiges oubliés.
Je pense, si j'effleure la terre,
Elle s'effondre.
Elle est si triste et belle,
Troublée comme un rêve.
FRIEDRICH NIETZSCHE:
O Mensch! Gib acht, was spricht die tiefe Mitternacht ?
Ich schlief, ich schlief - aus tiefem Traum bin ich erwacht.
Die Welt ist tief, noch tiefer als der Tag gedacht.
Lust- tiefer noch als Herzeleid.
Weh spricht : vergeh !
Doch alle Lust will Ewigkeit, will tiefe, tiefe Ewigkeit.
(English translation by Walter Kaufmann)
Take care, take care !
What does the deep midnight declare ?
"I was asleep —
From a deep dream I woke and swear:
Deeper than the day had been aware.
Deep is its woe;
Joy-deeper yet than agony:
Woe implores: Go!
But all joy wants eternity —
Wants deep, wants deep eternity."
(French translations by Caroline Tudyka)
Ecoute !
Que dit la nuit profonde ?
"Je dormais —
D'un long rêve je m'éveillai et déclarai :
Le monde est infini,
Plus infini que ne le sait le jour.
Alors, intense est la douleur du monde —
Plus pénétrante que le chagrin : la passion.
Le mal lui dit : vas-t'en !
Mais toute passion veut l'éternité —
L'extatique éternité !"
——————————
Sternen-Moral
Vorausbestimmt zur Sternenbahn,
was geht dich, Stern, das Dunkel an ?
Roll selig hin durch diese Zeit !
Ihr Elend sei dir fremd und weit !
Der fernsten Welt gehört dein Schein :
Mitleid soll Sünde für dich sein !
Nur ein Gebot gilt dir : Sei rein !
Morale d'étoile
Destiné par avance à suivre la trajectoire des étoiles,
Etoile, que peut te faire l'obscurité ?
Roule bienheureuse à travers ce temps,
Que sa misère te soit inconnue et lointaine !
Ton éclat appartient au monde le plus lointain :
La compassion te dois être un pêché !
Seule une loi aura valeur :
Sois vraie !
ECCE HOMO
Ja! Ich weiss, woher ich stamme!
Ungesättigt gleich der Flamme,
Glühe und verzehr ich mich.
Licht wird alles, was ich fasse,
Kohle alles, was ich lasse:
Flamme bin ich sicherlich.
Oui! Je sais d'où je viens
Insatiable tel la flamme
Je brule et me consomme.
Lumière devient tout ce que je saisis
Charbon tout ce que je laisse,
Flamme, je suis surement.
----------------------
Liebeserklärung
O Wunder! Fliegt er noch?
Er steigt empor, und seine Flügel ruhn?
Was hebt und trägt ihn doch?
Was ist ihm Zug und Ziel und Zügel nun?
Gleich Stern und Ewigkeit
Lebt er in Höhn jetzt, die das Leben flieht,
Mitleidig selbst dem Neid-:
Und hoch flog, wer ihn auch nur schweben sieht!
O Vogel Albatros!
Zur Höhe treibt's mit ewgem Triebe mich.
Ich dachte dein: da floss
Mir Trän um Träne,- ja, ich liebe dich!
"Geliebter albatros"
Cher Albatros (Déclaration d'amour pendant laquelle le poète tomba dans un trou)
O miracle ! Vole-t-il encore ?
Il s'élève et ses ailes sont immobiles ?
Par quoi est-il emporté ?
Quel est son but, quelle est sa direction
et par quoi est-il guidé maintenant ?
Dorénavant, comme l'étoile et l'éternité,
il vit dans des hauteurs qui fuient la vie
ayant même pitié de l'envie - :
Celui qui à peine l'aperçut planer,
vola haut aussi !
Ô oiseau Albatros !
L'instinct perpétuel
me pousse vers des hauteurs.
Je me souvins de toi :
et des larmes coulèrent à flot -
Oui, je t'aime !
salut madame !! je me suis attardé sur ta page !! wouahh j adore ce que tu fait ! c est tout a fait atypique ! vraiment j adore ça ! j aimerai bien essayer de partager quelques guitares particuliére sur un de tes morceaux !! enfin !euhh sans aucune prétention de ma part !! bien entendus !! mais vraiment j aime beaucoup ce que tu fait ! bye
Bonjour :) mon profile n'est pas un espace de publicité. Merci de m'écrire soit des commentaires concernant ma page, ma musique ou ce que vous en penser....
Incroyable c'est super , Figures toi que je suis au Mans en tourné et c'est là qu'a habité notre cher pianiste Arnaud qui n'a jamis céssé de me parler de ce titre tellemnet il le kiff!!!
Ravi de ta petite visite ! Je vais bien et toi ? J’espère que tu as trouvé le bon choix pour ton matos et que ça bosse de folie !:-) J’ai hâte de t’entendre pour que tu me racontes la suite de tes aventures Passe une semaine géante :-) Super le nouvel arrangement du premier titre à la 4minutes (les guitares, les percus et les chœurs) Gros bisous Amitiés