Photo of Walter Maffei

Walter Maffei

Comments

Post a comment...

Interests

  • General

    "CHOREOGRAPHIC ILLUSION": THEATRE TREVISE - PARIS 03-05-2009
  • Movies

    "CENTRAL STATION" TV-COMEDY SHOW


  • Television

    UNA MIA SPECIALE VERSIONE DEL TELETRASPORTO PER CANALE 5 (2009) <[iframe] title="YouTube video player" width="480" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/qPB8iU-ZkF[iframe]border="0" allowfullscreen>..
  • Books

    JAM SESSION CON FOLCO ORSELLI E FLAVIO PIRINI
    (immagini rubate in cantina)il primo minuto ognuno va un po' per i fatti suoi, ma poi scatta il MAGICO ACCORDO!
  • Heroes

    CONTAMINAZIONI LIVE E COLLABORAZIONI

    ..


Blurbs

About me:

..Walter Maffei

Crea il tuo badge..
ACTOR-MAGICIAN-PERFORMER

Abano Terme - Ottobre 2009Congresso Internazionale del CMI Club Magico Italiano.Presidente Domenico Dante (nella foto).


One-Man-Show/photo-gallery
magical marvels, comedy, mime, theatre

..
LUNEDI 23 NOVEMBRE 2009




Professional actor-magician with slaight of hands and ability in singing, dancing and improvisation. Also engaged in Special Events as a director, M.C. or performer. Languages: Italian/French and English

MAGIC: the original conception of my magic is not what I do, but the way I do; my performances are, in fact, real choreographies on music or textes, with a spectacular manipoulation and lights atmospheres.

COMEDY: I developed my personal humor getting ispiration from Charly Chaplin, Dean Martin and the world of Federico Fellini; my acting is done of surprises and visual effects.

THEATRE: artistic contamination is my search, finding new visual languages with differents arts and exchanges.


ATTORE-ILLUSIONISTA-CABARETTISTA
Quando l'arte magica si sposa col teatro e il cabaret, con forti sensazioni visive e sonore.

Teatro comico: ho sviluppato il mio personale stile di humor traendo ispirazione da Chaplin e Fellini, sia quando mi esibisco in assolo, sia in compagnia di altri artisti; il mio ideale di “spalla comica” è Dean Martin.

Teatro Visivo: atmosfere oniriche e ricerca estetica; performance e spettacoli che uniscono arcaico e moderno e hanno sempre una componente drammaturgica; la magia diventa tecnica teatrale in una fusione di humor, poesia e sorpresa.

Magia: mi definisco "coreografo", la mia particolare concezione della magia non è ciò che faccio, ma come lo faccio; i miei numeri sono veri e propri sketches comici e quadri teatrali poetici. Abbino la destrezza manuale ad una regia precisa, così che la manipolazione risulti spettacolare (e senza l’ausilio di grandi apparati scenici).

Regia: nel teatro e nel cabaret prediligo la “scatola nera” (che nel mondo della magia rappresenta una novità). In eventi esterni è ogni singola location a suggerirmi quale tipo di sensazione e di atmosfera impostare. Ciò di cui più mi servo nella preparazione di un lavoro, è il virtuosismo fisico, la personalità ed il talento dei vari artisti, mentre l’oggettistica è sempre ridotta al minimo (così come l’utilizzo del presentatore); inoltre, la tecnologia di cui mi servo, per esaltare il gesto artistico, è nascosta agli occhi del pubblico.

Lingue: Italiano/Francese e buon Inglese

Ricerca: unire l’arte magica ad altre discipline (ho condiviso la scena con ballerini, percussionisti, ginnasti, fantasisti, attori, cabarettisti, scrittori, giornalisti, con lo scopo di sperimentare nuove forme d’espressione e comunicazione)

Inoltre, le mie conferenze-performance sulla magia sono inserite in progetti scolastici, eventi letterari e in seminari di psicologia e parapsicologia.

Who I'd like to meet:

Details

  • Status: Single
  • Here for: Networking
  • Orientation: Straight
  • Body type: 6' 0" / Athletic
  • Ethnicity: White / Caucasian
  • Zodiac Sign: Pisces
  • Children: Someday
  • Smoke / Drink: Yes / No
  • Education: Grad / professional school
  • Occupation: Artist and productor

Login

Forgot password?

Need an account? Sign up