Zine, experte en détricotage des fils de la vie, chante le bonheur à prendre par les tripes et par les oreilles.
Avec un talent dans la provocation affective, elle conte et raconte....sans jamais donner de réponses toutes faîtes.
Tragédienne humaniste, femme-clown; ses influences musicales nous emmènent dans de multiples voyages passés et présents tout autour de la Méditerranée et en Europe Centrale, en passant par l’Amérique du Sud et par les routes nomades : Zine est une « mosaïque internationale ».
Et sur sa route, elle a trouvé un écho avec Benoît Seyrat (Les Arbres Qui Marchent), compositeur de musiques électroniques passionné de sons, illustrateur sonore qui élabore chaque morceau comme un peintre méticuleux.
Chaque chanson devient alors comme un court-métrage, et la rencontre nous offre des petits bijoux aux sonorités électros, mêlant polyphonies et poésie.
Sur scène, ces deux-là emmènent nos sens dans une marmite bouillonnante d’énergie, à la sauce "pantaï", dont il est difficile de ressortir indemne....
ACTUELLEMENT : préparation album Zine et Les Arbres Qui Marchent
****************************************************
To our ears, her one-syllable name sounds like a key–note.
Zine grew up in Morocco in her earlier years and then, in the South of France, in the Occitan speaking area. Now she mingles her twin origins while including the rest of the world.
Zine creates her own songs where she can express, in turns, marvel and distress and also joyful frenzy and comical dark sides such as a clown. To some extent, she is a sort of hot boiling cauldron filled with generosity, spontaneity and conviction.
Zine has got a paradoxical nature: she can appear at first sight very old and then very young the next moment, sometimes very dark and suddenly bright, serious-minded and also with a touch of sweet madness at times; she is a woman like any woman but unique in her way too. She knows how to make us feel deeply moved by her songs. Her songs are a mixture of humour, irony and cynicism and she juggles with words in French or in the Occitan language.
Zine shows us a feminine perception of reality which is different from a man’s way of thinking but the two are complementary. In fact, she dares tell things according to a woman’s point of view to counterbalance the consensual ideas.
Her songs are a quest to find a universal understanding which refuses the established ideas and they invite us to respect life, our planet, women and children.
In her music, she pushes us to follow her in her journeys, in the past and in the present time, all around the Mediterranean Sea, through Central Europe and South America: she invites us to wander on her nomad roads.
Zine offers us a musical, international-rooted mosaic.
****************************************************
je connaissais déjà quelques unes de tes chansons et donc par la même occasion tes talents d'écrivaine et chanteuse, découvre alors maintenant aussi ceux de l'actrice et revendicatrice, grâce aux reportages vidéo... La phrase qui m'a le plus marqué : "Je n'aime pas être sur scène, si j'y vais, c'est parce que j'ai quelque chose à dire." Une raison en plus de t'écouter... Je vous souhaite du bonheur pour le quotidien et les scènes à venir. Bessai...
Tu sais de nos jours tout est possible...!!!??? Mais pour commencer ca serait bien de laisser un seul message publicitaire sur notre page et non pas deux :-P Enfin moi je dis ça...