Bedienungsanleitung - Manual.....
dervish
Hurra, die Wikinger plündern die Kleiderschränke der Römer und stürmen die jährlich stattfindende Parade der unfreiwillig auf diesem Planeten gestrandeten Aliens. Ausschwärmende Reporter berichten vom Schauplatz des bizarren Geschehens – bis die Pyrotechniker den Auftrag der Ur-Knall-Demonstration etwas zu wörtlich nehmen. Den hurtig herbeieilenden Löschmannschaften blieb keine andere Wahl, als den längst verrenteten Hobby- Schamanen aus dem Seniorenheim zu holen, der der Bitte nach einem letzten Regentanz etwas tatterig nachzukommen versuchte!
dervish
Hooray! Vikings are marauding through the wardrobes of Romans and storm the annual parade of the aliens stranded involuntarily on this planet. Swarming reporters give accounts from the scene of this bizarre happening – until some pyrotechnicians take the order for a demonstration of the big bang a little too literally. The fire-fighting team approached swiftly, but had no other chance than to pick up the long time retired hobby-shaman from the nursing home. Slightly doddery, he made an attempt at fulfilling the wish of a last rain dance.
fine animal gorilla
Erstmals scheint es Wissenschaftlern gelungen zu sein, von einem humanistikdiplomierten Primaten ernstgenommen worden zu sein, denn die nervigen Fragen der Kleidungsträger ließ der haarige Interviewpartner diesmal nicht unbeantwortet. Wissende tragen wieder Pelz…
fine animal gorilla
For the first time scientists seemed to have had a beak-through to be taken seriously by a primate with a diploma in humanism, as this time, the hairy interview partner did not leave the questions of the wearers of clothes unanswered. The knowing wear fur again these days...
spoonful of majoun
So mancher wurde mit einem klebrigen Löffel im Mund geboren und der ein oder andere gab ihn auch fertiggelutscht wieder ab. Gegrüßt seien an dieser Stelle alle Veteranen von verbrüderten Sternenkreuzerflotten!
spoonful of majoun
A good lot of people were born with a sticky spoon in their mouth. And one or the other returned this spoon, blank again, when finished with it. A greeting to all those veterans from fleets of fraternised starships!
catwalk for little monsters
Wieder mal hängen wir in unserer schmuddeligen Raumfahrer-Pinte hinter M42 herum und waten knietief durch ächzenden Schlamm fremdartigen Molekülbreis. Die elfarmige Bedienung hat 3 Köpfe, alle ohne Unterkiefer! Man braucht nur seinen Humpen direkt unter eins der Gesichter zu halten und wie von selbst träufelt das gallige Met in den Krug. Derweil durchforstet das knappe Duzend Gliedmaßen der Quelle den eigenen Körper nach Trinkgeld! Nun, man gewöhnt sich an vieles…
catwalk for little monsters
There we are again, hanging out in our dingy astronaut's pub behind M42 and wade through knee-deep mud of alien molecular pulp. The eleven-armed waitress has got three heads, all missing its lower jaw! You just have got to hold your tankard under one of the faces and, as if of its own volition, the liverish mead dribbles into the jug. Meanwhile, nearly half a dozen of limbs of the source search your body for a tip. Well, you get used to a lot of things...
open letter to Albert H.
Beherztes Anschwimmen gegen den Mahlstrom der tanzenden Botenstoffe und die Synapsen kichern hysterisch. Fratzenschneidende Gesichter – wie Schmelzkäse in der Wüste – unaufhörlich brabbeln zahnlose Münder von einem Morgen, wie es früher einmal war! Gute Reise!
open letter to Albert H.
Courageous swimming against the maelstrom of dancing messengers and the synapses giggle hysterically. Grotesque faces - like soft cheese in the desert – mouths babbling unceasingly of a tomorrow, like in the earlier days! Have a safe journey!
apollo-jive beneath the moon
Nach 40 Jahren kommt nun die legendäre Saturn 5 in Zäpfchenform auf den Markt. Selbsterfahrungsgruppen schießen wie Pilze aus dem Boden und der Schwarzmarkt brummt. Die NASA versucht vergeblich, den Geist wieder in die Flasche zu bekommen.
apollo-jive beneath the moon
After 40 years, the legendary Saturn 5 is now available as suppository. Self-awareness groups spout like mushrooms and the black market booms. The NASA is trying in vain to get this ghost back into the bottle.
etude 27
Erneut Wassereinbruch auf dem vergessenen Deck 5, die Pumpen stöhnen was das Zeug hält und der Kapitän kratzt sich verlegen den ungewaschenen Bart.
etude 27
Another water leakage on the forgotten deck 5, the pumps are moaning heavily and the captain bashfully scratches his unwashed beard.
dryad girl
Ein kleines Mädchen huscht durch die Appartements der Ahnen im Souterrain. Ein musizierender Superstar will diesem Treiben ein Ende bereiten, doch da diese Geschichte als Drama angelegt ist, machen ihm die Vorgesetzten einen Strich durch die Rechnung. Und wenn sie immer noch gestorben ist, so huscht sie weiter!
dryad girl
A little girl scurries through the ancestral apartment in the basement. A music making superstar wants to end this game, but as this story is designed to be a drama, his superiors are going to upset his plans. And if she still is dead, she scurries on and on!
|