Connaissez-vous le blues des artisans-tailleurs, cordonniers, maroquiniers ?
Le Yiddish Blues
Cette musique qui vient du coeur d'un peuple, musique des rues, des théâtres, qui s'est promenée dans les contrées du Yiddishland, puisant ça et là au gré des rencontres et des évènements, bousculant les frontières, mêlant à sa propre tradition celle des pays d'accueil.
Sous la direction musicale de Teddy Lasry, Talila chante en yiddish un langage universel, compréhensible par tous, et réaffirme l'éclatante modernité de cette langue savoureuse et poétique, tendre et ironique.<
Il se pourrait bien qu'à l'écoute de ces chansons douces que chantaient les mamans, de ces lyriques serments d'amour, de ces airs de révolte ou de douleur, de cette joie intense et terriblement vivante, vous sentiez tel Franz Kafka découvrant le Yiddish au Café Savoy de Prague, comme un "frisson sur la joue".
Lauréate du prix de l'Académie Charles Cros, Talila se produit depuis plus d'une vingtaine d'années en France (Ambronay, Cap Breton, Douarnenez, Manosque, Nice, Tulle etc.) et sur toutes le scènes du monde (Argentine, Etats-Unis, Hongrie, Israël, Pologne, Roumanie etc.).
Egalement comédienne, elle a réalisé en 2004 une incroyable performance d'actrice dans la pièce " YADJA ou la tête ailleurs " de Blanca MEZNER et de Dan WOLMAN, programmée à Paris et au festival d'Avignon.
English press book
Talila has always sung in Yiddish. She loves this language which is supposedly going to die soon (this has been predicted so many times before !).
In her show, Talila revives and renews different Yiddish cultural themes so dear to her heart : popular folks songs, poems by major Yiddish contemporary poets, jewish-american musical comedy tunes of the twenties and the thirties.
She has traveled all over the world and performed in Paris, in such theatres as : Peter Brook’s Théâtre des Bouffes du Nord, Trévise…, in the Province and in festivals abroad : New York, Berlin, Brussels, Cracow, London, Sydney …
Talila gives us a key to the multiple, deeply enjoyable facets of Yiddish music delivered from its devastating clichés.
As singer, it’s impossible to classify her (says the French press). With her beautiful voice and her particular way of telling stories, we are confronted in the idea that Yiddish is alive and well, and can be listened to everywhere by everyone !
RECENT PRESS
“Don’t miss her “world music”. It swings as only any self-respecting wandering jew can.”
L’EVENEMENT
“Long live this Yiddish that sings for everyone, even non-jews !”
LA CROIX
“Commemorations is not her style. Talila excels at singing softly, gently, like Chagall paints. Every time she performs, a minor kind of intimate miracle occurs on stage”.
LE PARISIEN
“In France, one name is indissociable from the heritage of Yiddish song : the singer Talila”.
Merveilleuse Talila... Sa dignité, son intelligence, son humour, sa profondeur d'âme, sa beauté, sa tenue... une grande dame qui fait du yiddish un langage universel, comme Piaf celui de la rue...